DictionaryForumContacts

 katerina-larina

link 7.10.2014 13:58 
Subject: Инвойс (итал-рус) econ.
Помгите, пожалуйста, перевести абзац из счета-фактуры. Может, есть образцы перевода? Буду благодарна за абсолютно любую помощь. П.с. начинающий переводчик, итальянский не основной

La merce viaggia a tutto rischio del Committente anche se venduta o spedita franco di porto e imballo. In caso di ritardo pagamento verrano addebiati gli interessi di mora calcolati in relazione ai tassi bancari correnti sul mercato monetario con un minimo di tre punti al di sopra del Prime Rate. L'emissione di trata o l accettazione di cambiale non fa comunque venire meno il diritto do ottenere il pagamento al nostro domicilio ai sensi dell'Articulo №ххх...

 tatless

link 7.10.2014 21:12 
Вот что у меня получилось. Но все сырое, на скорую руку. Надеюсь, что уважаемые профи внесут корректировки.
La merce viaggia a tutto rischio del Committente anche se venduta o spedita franco di porto e imballo.
Все риски по перевозке товара возлагаются на Заказчика, даже если товар продан и отправлен с оплченной доставкой и упаковкой.
In caso di ritardo pagamento verrano addebiati gli interessi di mora calcolati in relazione ai tassi bancari correnti sul mercato monetario con un minimo di tre punti al di sopra del Prime Rate.
В случае просрочки оплаты будут начислены проценты по неустойке, расчитанные относительно текущих банковских процентных ставок на валютном рынке с минимальным увеличением базовой ставки на три пункта.
L'emissione di trata o l accettazione di cambiale non fa comunque venire meno il diritto do ottenere il pagamento al nostro domicilio ai sensi dell'Articulo №ххх...
Выставление тратты или прием векселя в любом случае не отменяет права получить оплату в нашем домицилии в соответствии со Статьей № ххх

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo