Subject: giudizio di cognizione gen. Уважаемые коллеги, прошу вашей помощи. Текст из свидетельства о регистрации в торговой палате о полномочиях представителя компании, и среди них:La rappresentanza della societa’ avanti all’autorita’ giudiziaria di ogni ordine e grado, per giudizi di cognizione, di esecuzione e cautelari, di lavoro e previdenziali, amministrativi, anche in sede arbitrale e stragiudiziale. О каких процессах идет речь и что это - sede stragiudiziale? Спасибо! |
● per giudizi di cognizione ≈ для обеспечения компетентного разбирательства по существу вопросов ● anche in sede arbitrale e stragiudiziale ≈ в том числе при досудебном (претензионном) порядке разрешения споров |
olego, спасибо за отклик. Но Интернет пишет, что giudizio di cognizione - это какой-то конкретный вид процесса, связанный с установлением сути спора и применимых к нему законов. Не знаю, есть ли что-то подобное в нашем праве... |
Я тоже порылся в Сети. Термин обсуждался. Итоговое решение: ● giudizio di cognizione = гражданское исковое судопроизводство |
Здорово! Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |