DictionaryForumContacts

 Susan

link 17.09.2014 17:58 
Subject: ipoteca legale. gen.
Еще недвижимость.
Si rinuncia dalle parti all'ipoteca legale. - "Стороны отказываются от ипотеки в силу закона" или "Сторонам отказано в ипотеке в силу закона"?
По логике вроде первый вариант правильный. А вы как думаете?
Спасибо.

 Chuk

link 17.09.2014 18:24 
Побольше бы текста для точного перевода!

 olego

link 17.09.2014 18:45 
Думаю, что не «в силу закона», а «от законной ипотеки».

См. тут:
http://informkredit.tk/zakonipotek.php.htm

 Susan

link 18.09.2014 4:15 
Так кто отказался? Стороны сами, или им кто-то отказал?

 натрикс

link 18.09.2014 8:08 
ипотека, предусмотренная законом.
Стороны отказались. см. мою ссылку на англ. форуме.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo