|
link 5.09.2014 16:35 |
Subject: Ricorso per riconoscimento della cittadinanza italiana; law помогите пожалуйста перевести слово ricorso в этой фразе :Ricorso per riconoscimento della cittadinanza italiana; Я не могу понять как написать правильно ? Заявление или жалоба или как ? Спасибо.
|
Полагаю, это ходатайство о признании итальянского гражданства. Контексту соответствует? |
Чаще всего ricorso употребляется в значении "обжалование", "апелляция", но у него есть и значение "ходатайство", напр., вот ещё случай http://www.notiziariodirittofamiglia.it/F_Rriconoscimento_figlio_naturale.html Поэтому смотрите по контексту - если у Вас обращение с просьбой о признании, ходатайство. Если несогласие с отказом в гражданстве, обжалование. Только в этом случае было бы скорее avverso, contro, а не per, поэтому думаю, что olego прав. |
You need to be logged in to post in the forum |