Subject: carrucola per i più coraggiosi gen. Коллеги, огромный вопрос!!! Как переводится "carrucola" в контексте "parco giochi e divertimenti per bamini con carrucola per i più coraggiosi"Заранее благодарю |
я думаю, это простейшие качели на доске, подвешенные на одной веревке http://www.dailybest.it/2012/08/22/super-altalene-e-carrucole-per-parco-giochi/# |
Спасибо. .. возможно канатные качели..? |
канатные качели могут быть на двух канатах. Мне кажется, что там именно на одном канате или цепи. |
нашла!! это тарзанка!!!!! |
Будьте осторожны, ведь словари дают вашу тарзанку как кустарное спортивно игровое сооружение для раскачивания, состоящее из каната или длинной верёвки, привязанной к дереву. |
You need to be logged in to post in the forum |