DictionaryForumContacts

 Itarus

link 7.05.2014 16:31 
Subject: Арбитражный заседатель gen.
Уважаемые коллеги,
возник вопрос по поводу перевода "арбитражного заседателя".
Речь о разбирательстве дела в арбитражном суде. Контекст - сторонам объясняется, что слушание проводится в присутствии арбитражных заседателей.

Вопрос. Можно ли перевести этого заседателя, как assessore arbitrale (della corte arbitrale - примерно так это звучит на английском)? Или достаточно сказать "arbitro"?

Заранее спасибо за любую подсказку!

 anastasia_vera

link 7.05.2014 16:43 
uditore giudiziario

 Yavorina

link 8.05.2014 0:44 
giudice a latere (sezione civile)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo