DictionaryForumContacts

 mexxilano

link 26.04.2014 8:56 
Subject: contabile riepilogativa gen.
Помогите пожалуйста перевести словосочетание contabile riepilogativa.
Вот весь контекст:
Ricavi derivanti dalla dispensazione dei farmaci di cui al rigo Z05, rilevati nella distinta contabile riepilogativa

 mexxilano

link 26.04.2014 8:59 
Точнее Distinta contabile riepilogativa - что это?

 olego

link 26.04.2014 11:31 
Пока не подоспели проживающие на Апеннинах и не понаслышке знающие итальянские реалии:
● Distinta contabile riepilogativa ≈ Сводный учетный перечень

С "dispensazione" посложнее: это слово может означать и "раздачу", "распределение", "отпуск (напр., лекарств)" — и "освобождение от...".
КОНТЕКСТ нужен, КОНТЕКСТ!..
(А это не просто и не только вся исходная фраза — желательно ведь понимать, чтò за документ, о чем в нем речь...)

А без него это можно понять и так:
● Ricavi derivanti dalla dispensazione dei farmaci di cui al rigo Z05, rilevati nella distinta contabile riepilogativa
≈ Выручка от отпуска лекарственных средств, указанных в строке Z05 Сводного учетного перечня

И этак:
● Ricavi derivanti dalla dispensazione dei farmaci di cui al rigo Z05, rilevati nella distinta contabile riepilogativa
≈ Средства, вырученные за счет освобождения от приема / прекращения отпуска медикаментов, указанных в строке Z05 Сводного учетного перечня

 mexxilano

link 26.04.2014 22:11 
Спасибо огромное!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo