DictionaryForumContacts

 NevestA

link 7.04.2014 8:33 
Subject: fraz. gallo - sede legale e uffici и др. law
Помогите, пожалуйста, перевести - Alba - Fraz. Gallo (CN) Italy
в адресе (я не знаю итальянский, вот встретилось и не знаю как правильно перевести)

sede legale e uffici - юридический адрес и офисы??
stabilimento -? via alba-narzole - ? Diano d'Alba (CN) -?
capitale sociale - акционерный капитал?
N. 917/Trib. d'Alba Del Reg. d'Impresa di Cuneo - C.C.I.A.A. CN - ????
codice fiscale - фискальный код ?
P. IVA - ИНН ???
N. Identificativo - идентиф. номер (код)

Заранее большое спасибо.

 tatiana less

link 7.04.2014 11:55 
Alba - Fraz. Gallo (CN) - г. Альба, микрорайон Галло, провинция Кунео
stabilimento - завод, фабрика, предприятие
via alba-narzole - улица Альбы Нардзоле
Diano d'Alba (CN) - г. Диано д'Альба провинция Кунео
C.C.I.A.A. CN - ТОРГОВАЯ ПАЛАТА ПРОМЫШЛЕННОСТИ, РЕМЁСЕЛ И СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙ СТВА провинции Кунео
P. IVA - регистрационный номер плательщика НДС

осталось N. 917/Trib. d'Alba Del Reg. d'Impresa di Cuneo - не знаю, что это
остальное как Вы предполагаете

 NevestA

link 7.04.2014 12:10 
спасибо большое

 натрикс

link 7.04.2014 12:20 
trib-tributario сокр, я думаю. что-то типа регистрационного номера в местной налоговой инспекции:)

 Ali Saa

link 7.04.2014 12:47 
N. 917/Trib. d'Alba Del Reg. d'Impresa di Cuneo:
по поводу trib-tributario (номер в налоговой города Альба)
Del Reg. d'Impresa di Cuneo - Реестр предприятий провинции кунео

Все остальное - как указала tatiana less и как Вы сами уже перевели.

 Rossinka

link 8.04.2014 16:36 
микрорайон? - странно звучит для Италии,
это просто пригород.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo