|
link 9.01.2014 17:48 |
Subject: bolla di spedizione gen. Подскажите, пожалуйста, shipping bill - это товарно-транспортная накладная? Мне Гугл-переводчик перевел на итальянский bolla di spedizione, вот я и остановилась на этом варианте, хотя в английском словаре для shipping bill дается "свидетельство о погрузке"Контекст: текст с требованиями для поставщиков сырья (химическая продукция) производителю (Х), товар перевозится в грузовиках Shipping Bill: The Supplier shall attach to each Shipment Delivery the shipping bill indicating thereon the following information, as well as information to be provided by law: |
да, скорее всего, так и будет. товарно-транспортная накладная В такой ситуации на 100% подтвердит вам только бравый итал. переводчик, что он там имел в виду. |
You need to be logged in to post in the forum |