DictionaryForumContacts

 AME7

link 5.01.2014 16:51 
Subject: paricollo profumato gen.
Перевожу документы по поставке одежды-обуви-аксессуаров из Италии. Не могу перевести название товара "Paricollo profumato". Кто знает, отзовитесь!

 Susan

link 5.01.2014 18:58 
paricollo - джемпер с круглым вырезом, с вырезом "под горлышко".
Profumato - ароматный, ароматизированный, пахнущий духами.
Поскольку кофты ароматизированные мне никогда не встречались, предполагаю, что Profumato - это название производителя кофты.
Получаем "джемпер Profumato с круглым вырезом".

 AME7

link 5.01.2014 19:00 
Спасибо огромное!!!! А в том же контексте "Girocollo stampo venere"?

 olego

link 5.01.2014 20:58 
«Profumato» nel linguaggio famigliare: costoso, caro.
P.es.: prezzo profumato.

Если не дословно (дорогой, дорогущий) — то просто «шикарный джемпер».

 olego

link 5.01.2014 21:07 
"Girocollo stampo venere" → изящный воротник "под горлышко".

 olego

link 5.01.2014 21:28 
Как вариант (уточните по картинке, если таковая есть): изящная горловина <изделия>.

 Susan

link 6.01.2014 6:33 
Olego, получается, что girocollo и paricollo - это одно и то же?

 Susan

link 6.01.2014 6:37 
Stampo venere - ИМХО "с изображением Венеры".
Хотя girocollo - это еще и колье.
Аскер, у Вас там картинки есть? Или сам товар видите?

 AME7

link 6.01.2014 11:50 
Нет картинок, только эти слова... Вряд ли это колье, т.к. стоит состав 60%хлопок+40%полиамид. Спасибо огромное за помощь!!!!!

 olego

link 6.01.2014 12:28 
>Olego, получается, что girocollo и paricollo - это одно и то же?
Разве «воротник»/«горловина» и «джемпер» — это одно и то же?

>Stampo venere
Lingvo x3: «venere» — красота, грация; «le veneri dello stile» — изящество стиля.
Гугление текста и картинок наводит на акцентирование изящества.
Поначалу показалось, что имеется в виду изящество складок воротника, а потом подумалось, что изящной может быть и горловина, «вырез» трикотажного изделия.

 Rossinka

link 6.01.2014 12:46 

я тоже считаю, что речь идет о рисунке на трикотаже

profumato - наверное, с отдушкой какой-то. Название формы здесь не причем, я считаю.

Аскер, задавайте вопросы в отдельных темах. Вам же будет лучше.

 натрикс

link 6.01.2014 18:03 
*одежды-обуви-аксессуаров*
paricollo profumato не гуглится вообще. зато вместо него дается один целый гугл-хит на girocollo profumato (in argento) - вот тут
http://gioielli.girlpower.it/anelli/e%E2%80%99-il-momento-di-osare-con-i-gioielli-over-size/
что интересно, если "profumato in argento" гуглить, побольше хитов, и все - на аксессуары...
чует мое сердце, не джемпер там...

 Susan

link 6.01.2014 22:00 
Читала по ссылке натрикс. Получается, что girocollo profumato - это "шикарное колье" (ну не верю я, что оно ароматизировано)? И вот этот ужас из желтого пластика - шикарный?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo