Subject: Il bambino ha comunque una diagnosi di difficoltà di apprendimento che richiede maggiore attenzione e cautela. psychol. Доброго времени суток, переведите пож-та предложение.Il bambino ha comunque una diagnosi di difficoltà di apprendimento che richiede maggiore attenzione e cautela. Спасибо |
Что здесь непонятно? Все слова есть в словаре. Тем не менее/в любом случае, ребенку поставлен диагноз "трудности в обучении", что требует большого внимания и осторожности. |
Я бы сказал "трудности восприятия"... А в остальном - согласен, что предложение не представляет никакой сложности. |
да-да, предложение легкое , спору нет, хотелось пограмотнее выразиться в переводе difficoltà di apprendimento. Susan, перевела как и в Вашем варианте, трудности в обучении, но казалось что как-то не звучит......вот и попросила помощи. Спасибо Спасибо AlexLar |
You need to be logged in to post in the forum |