Subject: им не до заигрывания gen. Ciao a tutti, vorrei capire come si tradurrebbe questa frase in italiano dal testo qui estratto. GrazieКогда мне было до 25-28 со мной заигрывали и даже знакомились девушки,но сейчас мне за 30 лет и девушки подходящие мне по возрасту перестали обращать внимание,может я их отталкиваю подсознательно или они все уже замужем и им не до заигрывания.Почему так произошло,как это изменить. |
им не до заигрывания = le ragazze non mostrano alcun interesse verso il protagonista perche' hanno altri impegni, altre cose da pensare (magari, sono gia' sposate). |
...o magari sono tutte già sposate e hanno altro a cui pensare che non a fare le civette. |
oppure sono già tutte sposate e non hanno più voglia di flirtate |
oppure sono già tutte sposate e non hanno più voglia di flirtare |
You need to be logged in to post in the forum |