Subject: SINCERT RT-20 gen. Доброго дня суток!Помогите, пожалуйста, перевести следующее предложение на русский язык: Certificazione rilasciata in conformita al Regolamento Tecnico SINCERT RT-20. Спасибо большое заранее. |
По беглому просмотру вводной части этого документа — http://www.accredia.it/UploadDocs/90_447RT20Revisione02.pdf — мне думается, перевести интересующее название можно так: ● Порядок сертификации систем управления качеством на предприятиях по производству медицинской техники и медико-диагностической лабораторной посуды и инструментария Вообще-то нужно посмотреть, распространяются эти правила и на посуду — или нет. Если посуда там никак не просматривается, то второй части перевода можно придать более обтекаемую форму: ● Порядок сертификации систем управления качеством на предприятиях по производству медицинской техники и лабораторных медико-диагностических средств |
Спасибо. Это предложение в Сертификате на немецком языке, скорее всего, просмотрели при переводе с итальянского на немецкий. А это не может быть: Сертификат выдан в соответствии с .... ? Спасибо заранее за ответ. |
Если точно — "Сертификация произведена в соответствии с Техническим Регламентом SINCERT RT-20". Тут уж я сам просмотрел начало фразы, заинтересовавшись тем, что же такое этот "SINCERT"... )). |
Спасибо) |
You need to be logged in to post in the forum |