DictionaryForumContacts

 Susan

link 29.07.2013 11:55 
Subject: поручение о производстве процессуальных действий gen.
Уважаемые форумчане,
прошу помочь с переводом слова "поручение". Контекст: российский районный суд издал "Поручение о производстве процессуальных действий", посылает его "компетентному органу Итальянской Республики" и просит предоставить некие сведения.
ИМХО rogatoria тут не подойдет. Я понимаю, что rogatoria - это поручение от вышестоящего органа. Подойдет ли здесь incarico?
Спасибо.

 Susan

link 29.07.2013 12:03 
Хотя вот в словаре вижу:
Общий реестр запросов об оказании международной правовой помощи = R.G.R.I. (Registro Generale Rogatorie Internazionali.
Пока пишу incarico.

 Susan

link 29.07.2013 12:14 
Вопрос снимаю. Нашла текст Конвенции о правовой помощи по гражданским делам, там написано: "Commissioni rogatorie per l'effettuazione di singoli atti processuali".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo