DictionaryForumContacts

 Hello75

link 3.05.2013 12:39 
Subject: пожалуйста, помогите, 1 предложение gen.
Уважаемые коллеги, я по итальянски вообще не говорю, перевожу с немецкого, а на справке, выданной в итальянском консульстве на немецком и итальянском языках стоит одно предложение без перевода:
Ai sensi dell`art. 40, D.P.R. 28 dicembre 2000, n. 445, il presente certificato e`rilasciato solo per l`estero

Пожалуйста, подскажите, хотя бы в общих чертах, о чем тут речь?

И еще, il capo della cancelleria consolare это что-то типа "подпись работника бюро консульства"?

Огромное спасибо!

 olego

link 3.05.2013 12:53 
>Ai sensi dell`art. 40, D.P.R. 28 dicembre 2000, n. 445, il presente certificato e`rilasciato solo per l`estero
• В соответствии со ст. 40 Указа Президента Республики от 28 декабря 2000 г. за № 445, данный сертификат (или "данная справка") выдан для предъявления только за границей

>il capo della cancelleria consolare
• начальник канцелярии консульства

 Hello75

link 3.05.2013 13:05 
olego, огромное спасибо!

Последний вопрос, только если Вас не затруднит: под подписью начальника канцелярии стоит: Commissario Amm. vo Agg. to - я так понимаю, это уполномоченный или ответственное лицо?

Еще раз большое спасибо!

 olego

link 3.05.2013 13:20 
>Commissario Amm. vo Agg. to = commissario amministrativo aggiunto
• заместитель уполномоченного по административным вопросам

 Hello75

link 5.05.2013 11:52 
Olego, еще раз большое спасибо, вы мне очень помогли, если когда-нибудь вам понадобится помощь в немецком языке - пожалуйста, обращайтесь!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo