Subject: comunque trattare gen. Obbligo di non concorrenzaIl Somministrato non dovrà vendere, distribuire, promuovere, produrre o comunque trattare, né direttamente, né indirettamente, nel Territorio prodotti identici o simili ai Prodotti.[…..] Все ясно, кроме "comunque trattare". Пожалуйста, объясните смысл. Это что-то наподобие "и т. д. и т. п?" Точный перевод не требуется, т. к. я перевожу на немецкий. |
ЗДЕСЬ: ...или, в любом случае, не иметь дело ни непосредственно, ни посредственно .... да, звучит не очень. но из песни слов не выкинешь |
Merci!!! |
Я посмотрел в словаре comunque, и, действительно, там перевод неудовлетворительный. Практически это слово значит "так или иначе, тем или иным образом". Агент не должен заниматься продукцией тем или иным образом, напрямую или опосредованно. |
You need to be logged in to post in the forum |