Subject: Нет разумных вариантов перевода gen. FARE COMUNICAZIONI VARIE AL PERSONALE , PREVIA INFORMAZIONE AD UN CONSIGLIERE DELEGATO MUNITO DEI NECESSARI POTERIУ меня нет никаких разумных вариантов перевода, кроме как Устанавливать связь с персоналом после информирования действительного члена, обладающего необходимыми правами.Help, please! |
Доводить различные сведения до персонала, предварительно уведомив соответствующего члена правления, наделенного необходимыми полномочиями. |
AlexLar, еще раз большое спасибо! Не смею больше злоупотреблять вашей отзывчивостью. В остальном буду разбираться сам - как показывает опыт, я мыслю в правильном направлении. |
Не за что! Спать бы уже ложились: у вас в Е-бурге, поди, уже ночь глухая. Утро вечера мудренее. |
PREVIA INFORMAZIONE AD UN CONSIGLIERE у итальянцев редко попадаются ошибки в документах, вообще они грамотнее нас, но вот эта ошибка распространенная. |
|
link 25.10.2012 12:25 |
"..вообще они грамотнее нас .." громко сказано.. по мне так итальянцы с собственной грамматикой давно уже в разводе. |
You need to be logged in to post in the forum |