|
link 10.10.2012 21:39 |
Subject: festa in campo gen. Si impegna altresì a promuovere e pubblicizzare, nel migliore dei modi, i prodotti della ... in occasione di eventi di particolare rilevanza organizzati per il settore dell’agricoltura, comprese anche le “feste in campo”, per esibire e far provare i macchinari direttamente ai clienti finali.Как перевести “feste in campo”? Заранее благодарю |
|
link 11.10.2012 9:06 |
Я бы так и написала "Праздники в поле". В данном случае этот пикник подразумевает также демонстрацию техники. |
|
link 15.10.2012 8:16 |
праздник под открытым небом..? |
можно ... праздничные мероприятия с полевой демонстрацией сельскохозяйственной техники |
You need to be logged in to post in the forum |