|
link 6.10.2012 12:55 |
Subject: haver hauto gen. Не могу совладать с haver hauto. Мой лат. словарь не помог, как и все остальные.Antimo Liberati parlando del C. ci trasmette queste indicazioni biografiche: "E da Чифра был капельмейстером нескольких храмов, понятно, что речь идет о его руководящих должностях, но хотелось бы избавиться от сомнений. И еще mute тут что такое? Не комплекты же псалмов, мотетов и мес. |
Уважаемый morigerato. haver hauto в этом контексте переводиться как "помог"(прошедшее совершенное). Это выражение аналогично англ. has helped. По поводу mute есть только догадки что это эпизоды, наборы, т.к. сущ. комплекты тут явно употребить неуместно. |
|
link 6.10.2012 21:00 |
Спасибо! А откуда родом hauto? Я его и у романцев, и у германцев искал — безуспешно. Наверное Либерати что-то наподобие наборов имел в виду, но не могу себе представить что и как это по-рус. выразить. А мессы вообще выбивают почву из-под ног: что это еще за набор мес? Музыкальная месса, можно сказать, и так набор, куда их еще набирать?Может он имел в виду, что их было множество? |
|
link 6.10.2012 21:27 |
Ясное дело, что множество; тут я немного заговорился в полусне. |
IMPO haver hauto = aver avuto, не переводите вообще, здесь хватит перевести "после" получения или получив muta - стихи, где терцеты меняются (мутируют) с катренами, следовательно, меняется и мелодия. Это характерно для сонета. Я в псалмах не знаток, наверное есть такие псалмы-сонеты. |
|
link 7.10.2012 13:42 |
В отношении размеров у псалмов все запущено, вряд ли здесь об этом. Если бы речь шла только о мотетах, можно было бы что-то такое предположить, но мессы, там же все стандартно, каждый композер их погонными метрами тогда писал. А Чифра просто один из, он не Палестрина и даже не Габриели, особых новшеств за ним незамечено. Впрочем, за углубленную характеристику его творчества я еще не брался. Но о римской композиторской школе я писал немного, он там только в списках композеров числится, без каких-либо ахов и охов. Даже на youtube его игнорируют. И Либерати здесь просто упоминает о нем, без особого чувства. Этот его текст вообще историки музыки всерьез не воспринимают, пишут о нем, и сразу сомневаются в нем. По др. источникам у него не было времени по Австриях всяких в эти годы разъезжать, только у Либерати об этом говорится, другие стабильно Чифру в Риме держат. Исходя из вышесказанного, полагаю, что здесь речь не идет о музикально-поэтических вопросах. |
Конечно, haver hauto - это aver avuto (имеется в виду под своим руководством). Старинный слог... Про mute была правильная идея о комплектах и множестве. Слово muta может обозначать группу людей, выполняющих определённую функцию, набор предметов, предназначенных для определённой цели, и т.п. По-русски можно сказать подборки, циклы, собрания. Ср. также здесь: http://www.treccani.it/enciclopedia/agostino-diruta_(Dizionario-Biografico)/ |
|
link 10.10.2012 8:46 |
Спасибо! Циклы, конечно циклы, как я сам не додумался… За Дируту особенное спасибо — о Джироламо писал, о Агостіно даже не знал. |
|
link 10.10.2012 8:49 |
В XVII это уже было старинным слогом? |
А Вы возьмите какой-нибудь русский текст XVII века - язык ведь очень отличается от современного. |
|
link 10.10.2012 9:31 |
Мягко говоря :). Итальянский, по-моему, так сильно не изменился, как русский и украинский. Впрочем, с таким обилием литературных диалектов итальянского разговор на эту тему вообще может стать бесконечным. :) Мне просто интересно, Либерати использовал норму или архаизировал немножко. Он тоже при том же дворе работал. |
You need to be logged in to post in the forum |