Subject: come fai a dire che sono simpatico? inf. Подскажите, пожалуйста, как в данном контексте перевести "come fai a dire". Это был ответ на высказывание: Sei un uomo molto simpatico. Язык изучаю недавно самостоятельно.
|
как у тебя язык повернулся, скажешь же такое, ну ты даешь, я приятной наружности! хотя simpatico больше не внешность, а черта характера, приятный в общении, веселый коммуникабельный человек, то есть тот, который нравится. Грубиян и угрюмый человек, даже если красивый, не simpatico. Поэтому вопрос странный. Это как спросить: Хоть ты говоришь, что я тебе нравлюсь, твое поведение говорит об обратном. |
|
link 1.10.2012 20:40 |
да прям, "язык повернулся"). просто "откуда ты знаешь / с чего ты взяла, что я simpatico? т.е. собеседник либо не совсем понял ваш комплимент (полностью согласна, что simpatico - скорее внутренняя характеристика, чем внешняя), либо на дальнейшие комплименты напрашивается)) |
come fai a DIRE NON A SAPERE ЧУВСТВУЕТЕ РАЗНИЦУ? |
|
link 1.10.2012 21:33 |
Yavorina, не кричите , будьте любезны. у меня нормально со слухом... я вот так щетаю e punto. |
Natrix, и правельна щетаете :-) Come fai a dire значит, что 1) у собеседника недостаточно информации, чтобы что-то утверждать, либо 2) он говорит что-то, не соответствующее действительности. В данном случае значение 1) "Ты человек очень милый (приятный в общении, ещё часто говорят simpatico о человеке весёлом, вносящем оживление в компанию; в отличие от русского, simpatico - это не о внешности)" - "Откуда ты знаешь, с чего ты взяла, на каком основании ты говоришь, что я милый?". [Подразумевается: ведь ты меня не знаешь]. Вариант 2) человек грубил или держался нелюдимо, а тут ему такой комплимент. Тогда это реакция на утверждение, не соответствущее действительности, и на русский это можно перевести буквально: "Как ты можещь говорить, что я милый?" [Подразумевается: ведь я только что показал себя с противоположной стороны]. Но здесь это маловероятно. А вот простой пример, где вполне вероятны разные контексты и, следовательно, разные значения: Ci siamo appena conosciuti. Come fai a dire che sono pigro? - Мы только что познакомились. Откуда ты знаешь/с чего ты взял, что я лентяй? Mi conosci da anni e sai che lavoro dalla mattina alla sera. Come fai a dire che sono pigro? - Ты знаешь меня много лет и знаешь, что я работаю с утра до вечера. Как ты можешь говорить, что я лентяй/как у тебя язык поворачивается назвать меня лентяем? (Вот здесь, особенно если человек возмущён такой несправедливостью, подойдёт про язык). |
You need to be logged in to post in the forum |