|
link 18.09.2012 15:59 |
Subject: e via con un salto per l'aria gen. e via con un salto per l'ariaNon ebbe finito di dir cosм, che il cavallo di bronzo si scosse, agitá la criniera, dette fuori un nitrito, e via con un salto per l'aria. In un batter d'occhio cavallo e Reginotta non si videro piu. Он прыгнул в воздух и исчез? Capuana, IL CAVALLO DI BRONZO. |
подпрыгнул? поскакал? ускакал? |
|
link 19.09.2012 5:05 |
Все-таки ускакал? Не одним прыжком исчез в воздухе? |
он подпрыгнул и исчез, никто не видел, как он приземлился, значит "взмыл, взвился птицей в небо и мгновенно исчез с поля зрения" смысл такой, а вы уже перефразируйте сказочным языком |
|
link 19.09.2012 13:09 |
Блестяще! Тут и перефразировать не хочется. Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |