DictionaryForumContacts

 Sine Qua Non

link 26.07.2012 17:35 
Subject: Проверить две фразы gen.
Коллеги, помогите, пожалуйста!

В паспортах безопасности вещества, которые сами на английском, название смеси указано на итальянском.
Речь идет о красках/грунтах/лаках для мебели:
Fondo acrilico avorio chiaro – основа (или грунт?) акриловая, слоновая кость, прозрачная ?
Fondo fin acr bianco per poro aperto – основа... акриловая белая... для пористых поверхностей??

Буду очень признательна за подсказки!

 AlexLar

link 26.07.2012 19:42 
Fondo - грунтовка, сhiaro - не прозрачная, а светлая.
Во втором предложении fondo fin. - видимо, "грунтовка финишная".

 Sine Qua Non

link 26.07.2012 19:58 
Алекс,а как грунтовка может быть финишной? то есть финишное покрытие - понятно,а грунтовка же всегда под что-то идет?

 AlexLar

link 26.07.2012 20:00 

 AlexLar

link 26.07.2012 20:13 
ИМХО, в случае с "финишной грунтовкой" можно использовать специфический термин "подложка".

 Sine Qua Non

link 26.07.2012 20:22 
ох какое все запутанное..
Спасибо, Алекс!

 AlexLar

link 26.07.2012 21:02 
Не за что! Просто я сейчас все это испытываю "на собственной шкуре". Один из моих работодателей выделил мне, скажем, в качестве "бонуса", дорогущей итальянской краски для стен. Так вот, сейчас своими силами пытаюсь превратить творение птушников хрущевских времен, в котором я проживаю, в нечто более приличное.
Процесс таков: на зашпаклеванную, освобожденную от обоев поверхность, я наношу сначала fondo fissativo (скрепляющая, схватывающая грунтовка), а потом некую субстанцию, которую работодатель определяет как "подложка" (заколерованная) (к сожалению, не видел, как это называется по-итальянски, но по-русски это называется "основа особая"). И только потом - саму краску.
У Вас, правда, краски для мебели, с которыми мне не приходилось иметь дело.

 natrix_reloaded

link 26.07.2012 22:31 
Fondo fin acr bianco per poro aperto
http://www.waybricolage.net/root/136_1566.asp
дала вам эту ссылку и на английском форуме... чтоб знатоки не путали вас)
это грунтовка под конечную отделку (покраску) с сохранением (естественной) текстуры дерева... или натурального рисунка дерева... или что-то типа того... т.е. можно загрунтовать так, чтоб потом закрасить, и все было ровненько, а можно так, как в этой ссылке сказано... ну, я так понимаю, по крайней мере...

 AlexLar

link 26.07.2012 23:08 
Мерси, но "грунтовка под конечную отделку (покраску) и есть на сленге "красочников" - "финишная грунтовка" (или "подложка").

 Sine Qua Non

link 27.07.2012 2:51 
natrix_reloaded, спасибо! Не могу сказать,что многое поняла (we no speak italiano), но картинка показательная ;)

Похоже,что это все-таки обычная грунтовка для пористых пород дерева (под финишную обработку), которая заполняет поры, чтобы последующий слой краски лучше ложился. И раз грунтовка у меня белая, то последующий слой должен быть непрозрачным. То есть (и я надеюсь, что не ошибаюсь) это что-то типа primer/sealer (что соответствует вашей связывающей грунтовке, Алекс).
Скажите, знатоки итальянского, fin здесь означает исключительно финишная или может быть еще чем-то? Может, его вообще можно не брать в расчет, потому что тогда все получается очень складно.

 Galia Serg

link 27.07.2012 11:01 
Мне кажется, "финишная грунтовка" означает на нашем языке лакокрасочников "адгезионная грунтовка", т.е та грунтовка, на которую наносится покрывной материал. А "per poro aperto" , наверное, означает, что она является "порозаполняющей".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo