Subject: Modello per restituzione caparra law Пожалуйста, помогите перевести название бланка :MODELLO PER RESTITUZIONE CAPARRA - Бланк заявления на возврат задатка ? Gentile Cliente, Firma @@@@@@@@_ |
Вариант перевода: БЛАНК ЗАЯВЛЕНИЯ О ВОЗВРАТЕ ЗАДАТКА Уважаемый клиент! Для того, чтобы Вы в короткие сроки смогли получить обратно внесённый Вами задаток, любезно просим Вас заполнить, подписать и возвратить находящийся ниже бланк. Сердечно приветствуем Вас и выражаем Вам благодарность за сотрудничество. Фамилия: Подпись |
Мелкая стилистическая правка: • "...любезно просим" —> "...убедительно просим" • "Cердечно приветствуем Вас и выражаем Вам благодарность за сотрудничество" —> Перечисляемые коды стран-членов Евросоюза уместно указать в латинице (SWIFT), "нашенский" БИК — через слэш ("BIC/БИК") или в скобочках: "BIC" ("БИК"). |
You need to be logged in to post in the forum |