DictionaryForumContacts

 Irina_33

link 13.05.2006 13:01 
Subject: система образования
Помогите, пожалуйста, я более или менее представляю себе, как устроена система образования в Италии,
но мне нужно проверить, все ли я правильно перевожу в конкретном тексте. это - личная история
Даю на итальянском только значимые для нашей темы отрывки:

"В городке (paese) есть servizi educativi e scolastici воспитательные учреждения и (начальные) школы для детей (???), и организован общественный транспорт, на котором можно доехать в средние и высшие учебные заведения (per l'accesso alee scuole medie e superiore).

Дальше о моем персонаже.
"Ha frequentato le Scuole Elementari presso un Istituto religioso con un rendimento scarso...
? Он посещал начальную школу при религиозном институте (?? или это религиозная школа, тут мне плохо понятно), где учился плохо...

la frequenza alle scuole medie e' stata ancora piu' difficoltosa... дальше идет причина...
учеба в средней школе была для него еще трудней, так как совпала с ....
fattori che hanno determinato due bocciature e il ritiro dalla scuola
и эти два фактора определили два провала на экзаменах (?) и уход (исключение?) из школы.
L'anno scolastico successivo si e' iscritto ai corsi serali. e ha cosentito la licenza media nell'eta' di 17 anni ottenendo una discreta vocazione finale.
На следующий учебный год он записался на вечерние курсы (в вечернюю школу ?), и получил аттестат о среднем образовании в 17 лет, с выпускной оценкой «удовлетворительно».

Те, кто представляет себе устройство образовательной системы в Италии, проверьте, пожалуйста, насколько я правильно перевожу... Жду Ваших замечаний.

 massimo

link 13.05.2006 13:31 
Школа, управлена монахами
-----
licenza elementare когда у мальчика 10 лет, после 5го класса (scuola elementare)

licenzia media когда у мальчика 13 лет, после 3 года scuola media (5+3 = 8)

licenza liceale o "maturità", или diploma di istituto tecnico когда у пацана 18 лет; maturità classica для доступа в гуманитарные факультеты, maturità scientifica для технических. У кого Diploma для бухгалтерии - ragioniere, для строительства - geometra, для механики - Perito meccanico и т.д. Perito agrario, например.
5 лет после scuola media, называется scuola superiore. (8+5=13)

Laurea Universitaria а там можно потеряться .... В Италии, ВСЕ, получающие laurea имеют право на название Dottore (D. in legge, D. in medicina, D. in scienze politiche; D. in ingegneria зовут прямо Ingegnere.

 Irina_33

link 13.05.2006 13:38 
Массимо, мне на это вопрос хорошо ответили в Городе переводчиков,

можно посмотреть - на форуме "Итальянский язык"...

 massimo

link 13.05.2006 13:53 
а как туда попасть?

 massimo

link 13.05.2006 14:04 
у мальчика, у пацана ... вместо мальчику, пацану .... позор!

 Irina_33

link 13.05.2006 14:07 
http://trworkshop.net/

Совершенно замечательный форум.
там много форумов - заходи "форум - затем ниже и ниже, пока не найдешь "Итальянский язык" - это нужный форум...

Я пока вообще не исправляю твои ошибки в русском, если хочешь, иногда буду...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo