DictionaryForumContacts

 masechka

link 17.04.2012 21:24 
Subject: Uso consentito dalla legge gen.
Уважаемые переводчики! Возможно ли перевести стандартную фразу из свидетельства о рождении Uso: consentito dalla legge - выдается для предъявления по месту требования? или же Цель использования: в разрешенных законом целях.

 livebetter.ru

link 18.04.2012 7:20 
Для целей использования, разрешенных законом

 masechka

link 18.04.2012 7:43 
Спасибо!

 Assiolo

link 19.04.2012 6:57 
Конечно, можно перевести буквально - для использования в разрешённых законом целях (не нужно при этом повторять "цель").
Но в русском, как Вы сами правильно определили, уже существует стандартное соответствие - "для предоставления по месту требования", так что смело применяйте его.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo