Subject: помогите разобраться с терминологией gen. Кто-нибудь знает, как переводятся понятия:zona/area umida; serra встречаются в контексте, связанном с описанием местности, заповедников: "La presenza di torbiere e zone umide (le quali sono caratterizzate da un mosaico di situazioni microambientali che determinano una notevole differenziazione delle associazioni vegetali presenti ed una elevata biodiversità), la presenza di ampie zone ricoperte da foreste (le quali rappresentano una innumerevole possibilità di alimentazione e di ricovero per gli animali), concorrono a creare una pluralità di ambienti e di ecosistemi formati da una vasta varietà di specie floristiche e faunistiche." "Dove le serre basse e arrotondate si fanno il bagno a mare" x zone umide - Вариант с водно-болотными угодьями, оговоренными в Рамсарской конвенции не очень "литературен", на мой взгляд. Гораздо приятнее на слух что-то типа "экосистем" про термин "serra" вообще не очень понятно... то ли это холмы, то ли горные хребты... Заранее спасибо |
> Кто-нибудь знает, как переводятся понятия: zona/area umida; serra — В Гугле всё есть. "La presenza di torbiere e zone umide (le quali sono caratterizzate da un mosaico di situazioni microambientali che determinano una notevole differenziazione delle associazioni vegetali presenti ed una elevata biodiversità), la presenza di ampie zone ricoperte da foreste (le quali rappresentano una innumerevole possibilità di alimentazione e di ricovero per gli animali), concorrono a creare una pluralità di ambienti e di ecosistemi formati da una vasta varietà di specie floristiche e faunistiche." ● Торфяники и заболоченности (с характерной для них мозаикой микроклиматических особенностей, что и определяет наблюдаемую здесь значительную дифференциацию растительных сообществ и повышенное биоразнообразие), наличие обширных лесистых зон (обеспечивающих необычайное богатство кормовой базы и одновременно дающих надежные убежища здешнему животному миру), — всё это создает необыкновенные сочетания природной среды и экосистем, поражающие множественностью обитающих тут видов флоры и фауны. "Dove le serre basse e arrotondate si fanno il bagno a mare" "Più che semplici colli, le serre sembrerebbero insellature o piccole valli capovolte" "Gli centri abitati si trovano a cavallo tra la serra, rocciosa e brulla, e la fertile pianura." |
You need to be logged in to post in the forum |