Subject: Casa Circondariale gen. Народ, а кому-нибудь попадался терминCasa Circondariale Пожалуйста, помогите перевести. Выражение встречается в следующем контексте: persone detenuti c/o la Casa Circondariale di XXX; per il reato di cui all' art.XXX comma X Visto ke ho trovato questo come spiegazione: |
в приведенной вами цитате сказано "pena", а это уже наказание в виде лишения свободы, а не исключительно мера присечения в виде содержания под стражей. Тюрьма. Исправительная колония и изолятор в одном. |
@ AlexLar + 1 я всё-таки склонна думать, что в "моем" случае это СИЗО... Поскольку обладая всей информацией по делу, вижу, что в деле приговоренных пока еще нет, пока только одни обвиняемые. То бишь всё ещё теплится на стадии дознания. Но всё равно всем спасибо. |
Только ради инфы: в деле бывают не "приговоренные" , а "осужденные". И только в порядке осуждения они "приговариваются". Короче, читайте УПК (РФ, Украины, РБ - не знаю, откуда Вы). |
@AlexLar спасибо за информацию. Возьму на заметку ;). |
You need to be logged in to post in the forum |