DictionaryForumContacts

 Нефертити

link 24.10.2011 10:36 
Subject: Seamisai gen.
Подскажите, пожалуйста, как перевести на русский название песни Лауры Паузини:

Seamisai

Заранее большое спасибо!

 Вадим Попов

link 24.10.2011 10:49 
Se ami sai - если любишь, знай

 Нефертити

link 24.10.2011 11:08 
Спасибо огромное!

 AlexLar

link 24.10.2011 12:29 
Немного не так: если любишь, то знаешь. Sai - это не императив. При прослушивании этой песни ощущение, что это утверждение, только усиливается:
http://www.youtube.com/watch?v=hFh1TxF1bGs

 Yavorina

link 24.10.2011 12:48 
Когда ты любишь, тогда знаешь

 Assiolo

link 25.10.2011 21:04 
Совершенно верно. Если любишь, знаешь, или Когда любишь - знаешь.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo