DictionaryForumContacts

 Petroniana

1 2 all

link 7.10.2011 16:56 
Subject: acidosi lattica med.
Уважаемые специалисты в медицинской тематике, как переводится acidosi lattica?

Спасибо

 olego

link 7.10.2011 17:15 
Я не медик, но думаю, что "acidosi lattica" — это "молочный ацидоз":

http://www.google.ru/#hl=ru&cp=15&gs_id=1t&xhr=t&q=молочный+ацидоз&pf=p&sclient=psy-ab&newwindow=1&source=hp&pbx=1&oq=молочный+ацидоз&aq=0&aqi=g1g-v1&aql=&gs_sm=&gs_upl=&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.,cf.osb&fp=cb9b2fdfd7d78744&biw=1024&bih=564

 olego

link 7.10.2011 17:19 
Ссылка почему-то не работает.
Может быть, с этой повезет:
http://www.google.ru/#sclient=psy-ab&hl=ru&newwindow=1&source=hp&q=молочный+ацидоз+&pbx=1&oq=молочный+ацидоз+&aq=f&aqi=g-v1&aql=&gs_sm=s&gs_upl=10776l10776l2l12674l1l1l0l0l0l0l1194l1194l7-1l1l0&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.,cf.osb&fp=af78cae1c4293b45&biw=1015&bih=578

 Yavorina

link 7.10.2011 19:36 
http://ru.wikipedia.org/wiki/Лактатацидоз

"молочный ацидоз" может и употребляют, но это неправильно, ацидоз от молочной кислоты, лактата, а не от молока

 olego

link 8.10.2011 9:30 
@ Yavorina

Знаете, можно сказать "диарея", а можно — "понос".
Но даже между этими двумя названиями одного и того же малоприятного расстройства здоровья меньше общего, чем у зеркально похожих, калечных "молочного ацидоза" и "лактатацидоза".

— У Вас молочный ацидоз, — скажет врач пациенту в общедоступной районной поликлинике пациенту, из которого заведомо мало что вытянешь.

— У Вас лактат-ацидоз, — скажут в пафосной платной клинике, и рука просто не поднимется расплачиваться простыми "деревянными" за лекарство от недуга с ТАКИМ названием.

P.S. Википедия — неплохое подспорье в работе, но всё же не кладезь бесспорных истин, поскольку это НАРОДНАЯ энциклопедия, продукт самодеятельного творчества масс.

В моей общегугловской ссылке фигурируют оба обсуждаемых вариантов названия (даже три — "лактатацидоз" некоторые пишут еще и через дефис!), топикстартеру было из чего выбрать.

А за пределами Википедии, в пространстве Интернета на "молочный" ацидоз не меньше не менее значимых ссылок, чем на "лактат".

 Yavorina

link 8.10.2011 13:13 
@ Olego "диарея"и "понос" оба названия правильные по своей сути, есть разница оттенков стиля - один термин более научный, другой разговорный.

В то время как лактатацидоз (или лактат-ацидоз) это скопления лактата, или же молочной кислоты, а НЕ молока, поэтому еще правильным названием явления будет молочнокислый ацидоз, молочного ацидоза быть не может. Википедию я предложила почитать Вам, хоть она и народная, но на тему ацидозов у нее знаний больше, чем у Вас. Я и сама ей не очень доверяю... вот недавно прочла в ней статью, согласно которой у меня оказывается серьезный генетический недуг (!!!), но знания о разнице между молоком и лактатом я не из нее почерпнула.

 olego

link 8.10.2011 14:43 
@ Yavorina

> лактатацидоз (или лактат-ацидоз) это скопления лактата, или же молочной кислоты, а НЕ молока

Ценное разъяснение.
Значит, бывает и "скопление молока" в организме, которое не следует путать с лактацидозом? (Кормящие мамы не в счет.)

На самом деле в медицине нередко по-разному называют одно и то же. И порой не гнушаются менее пафосным стилем. Например, рекомендуют промывание марганцовкой, а не марганцевокислым калием и даже не калия перманганатом.

> Википедию я предложила почитать Вам, хоть она и народная, но на тему ацидозов у нее знаний больше, чем у Вас.

Я в самом начале топика предупредил, что не медик.
Если и Вы не медик, то мы пред Википедией в общем-то равны.
Только я на форуме не высказываюсь в безапелляционном тоне.

 Yavorina

link 9.10.2011 8:48 
марганцовка имеет такое "непафосное" название, поскольку широко употребляется в быту и уже достаточно давно известна.

Лактатацидоз же не болезнь, а явление, характерное для некоторых болезней и имеет только научные названия. Врач не скажет "У вас болезнь "молочнокислый ацидоз", это как сказать "у вас болезнь "повышенная температура". Если и встречается "молочный ацидоз" то только вследствие исковеркивания неграмотными пациентами. И будь то районная поликлиника, будь то платная клиника, никакой разницы нет в выборе названия этого явления. Ведь все равно оно мало что скажет несведущему человеку, и "лактатацидоз" и "молочнокислый ацидоз" и даже "лактацидемия" "тянут" одинаково на одинаковое колличество недеревянных или деревянных. Они одинаково непонятны, отчего и появилось это исковерканное "молочный ацидоз"

А на счет безапелляционности, мне показалось именно таким то, что вы назвали лактатацидоз "калечным", и продолжаете отстаивать свою версию "молочный ацидоз".

 Petroniana

link 10.10.2011 10:00 
Спасибо за дискуссию!

Да, и в тексте тоже написано, что L’acidosi lattica (eccesso di acido lattico nel sangue) è un effetto indesiderato grave che può essere fatale.

Так что acidosi lattica - это лактатацидоз.

Еще вопрос, что такое fegato grasso?
В оригинальном тексте написано, что наличие fegato grasso указывает на возможность развития лактатацидоза.

Спасибо

 olego

link 10.10.2011 10:47 
Не оспаривая выбор топикстартера, хочу все-таки ЗАВЕРШИТЬ обсуждение перевода "ACIDOSI LATTICA" своими доводами.

1) Портал Remedium.ru, Cправочник лекарственных средств (для врачей):
http://www.remedium.ru/drugs/reestr/index.php?srcstr=%EA%E0%EB%E5%F2%F0%E0&MM_search=form1&Submit.x=36&Submit.y=19
Лекарственное средство "Калетра", побочные эффекты (цитата):
Со стороны обмена веществ: авитаминоз, дегидратация, нарушение толерантности к глюкозе, МОЛОЧНЫЙ АЦИДОЗ,..."

2) "Нефрология и диализ", изд. Российского диализного общества:
http://www.nephro.ru/magazine/article.php?id=19817
Цитата:
"МОДИФИЦИРУЕМЫЕ ФАКТОРЫ РИСКА: <...> при остром нарушении функции почек может развиться бигуанид-обусловленный МОЛОЧНЫЙ АЦИДОЗ, летальность при котором составляет до 50%."

3) Портал "АПТЕКА":
http://www.p-gamma.ru/product.php?id_prod=13822
Инструкция к применению лекарственного препарата "КОПЕГУС":
ЦИТАТА:
"Другие побочные эффекты, отмечаемые в ≥1%, но ≤2% случаев у пациентов, применявших Пегасис/Копегус при сочетанной инфекции вирусом гепатита С и вирусом иммунодефицита человека: ГИПЕРЛАКТАЦИДЕМИЯ, МОЛОЧНЫЙ АЦИДОЗ,...".
(ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: "ЛАКТ-" и "МОЛОЧНЫЙ" — В ОДНОМ СМЫСЛОВОМ РЯДУ!)

Ссылок на материалы, где термин "МОЛОЧНЫЙ АЦИДОЗ" фигурирует В ПРОФЕССИОНАЛЬНОМ ДИСКУРСЕ — тьма, читать устанете!

Да, наряду с "МОЛОЧНОКИСЛЫМ" и "ЛАКТАТ-АЦИДОЗОМ" — как вот здесь, например:
http://lekmed.ru/info/literatyra/intensivnaya-terapiya_30.html

Ну и что? "НАРЯДУ" — а не "ВМЕСТО"!

Кстати, в Международном классификаторе болезней, который даже Википедией признается официальным документом, я не нашел ни "молочный" ни "лактат" — а один только "просто" ацидоз.

Может, кому-то повезет больше:
http://www.mkb10.ru/?srch=alpha

Каков бы ни был результат поиска — факт РАВНОПРАВНОГО хождения в ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ медицинской среде ВСЕХ предложенных вариантов названия он, я считаю, не отменит.

 Tilly

link 10.10.2011 11:01 
fegato grasso - cм. fegato steatosico (steatosi epatica)
стеатозная или "жирная печень", стеатоз печени (жировое перерождение печени, жировая дистрофия), стеатогепатоз, стеатоз

 Assiolo

link 10.10.2011 17:30 
К категоричному утверждению "молочного ацидоза быть не может".
Медицинская энциклопедия: http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_medicine/16042/Лактат - Лакта́т-ацидо́з (lactat-acidosis: синоним: молочнокислый ацидоз, лактацидемия)...
Оба термина научные, и стилистически они равноправны. Вот ещё уж куда более научный источник - http://www.moscowdialysis.ru/ru/03_science_004.htm
Это синонимы, только одно название латинское, другое русское. Если решите выбрать латинский термин, лучше писать через дефис.

 Yavorina

link 11.10.2011 8:56 
Assiolo, ну что же это такое? Проблемы со Зрением или со чтением?

"молочного ацидоЗа быть не может", а правильно ЛактаМЃт-ацидоМЃЗ (lactat-acidosis: синоним: молочноКИСЛЫЙ ацидоЗ, лактацидемия)

ТАК ВИДНЕЕ?

 Assiolo

link 12.10.2011 15:14 
Вы по обеим ссылкам ходили?
http://www.moscowdialysis.ru/ru/03_science_004.htm - молочный ацидоз.
http://medoboz.ru/g/glikogenozyi.html - предотвращение гипогликемии и молочного ацидоза.
http://usdiagnosis.ru/?p=197 - врожденный молочный ацидоз.
http://www.popumed.net/study-8-10.html - Молочный ацидоз. Пожалуй, хватит.
Я к тому, что название не одно, и не нужно кричать, не поискав (и даже не приняв во внимание приведённые другими ссылки - ссылки отнюдь не на высказывания "неграмотных пациентов"), что какого-то "быть не может". Какой из них предпочтительнее - это вопрос другого рода.

 olego

link 12.10.2011 16:59 
> Какой из них предпочтительнее — это вопрос другого рода.

Добавлю пару слов.

Практикующие врачи и другие медицинские специалисты, употребляя термин "молочный ацидоз", прекрасно знают, ЧТО он обозначает. Знают, что речь о молочной кислоте, а не о каком-то "скоплении молока в организме". Но — вот употребляют же...

Одним из объяснений, кажущимся мне не лишенным вероятия, представляется — помимо простого предпочтения большей краткости — еще и подсознательное неприятие этими специалистами, людьми грамотными и не лишенными языкового чутья, явной тавтологии термина "молочноКИСЛЫЙ АЦИДОЗ". Это же "масло масляное", почти как "НАРОДно-ДЕМОкратическая ресПУБЛИКА"...

В медицине, как и во многих других, если не во всех областях человеческого знания, немало терминов не совсем точных, а иногда и вовсе не точных, но по разным причинам прижившихся, ставших признаваемыми и понимаемыми. И "молочный ацидоз" даже нельзя назвать ярким тому примером. Профессиональные дискурсы не только сложны, но и причудливы.

Get short URL | Photo | Pages 1 2 all