Subject: morsettiera campo area vuoto comp.name. Пожалуйста, помогите перевести.morsettiera campo area vuotoВыражение встречается в следующем контексте:из цел-бум промышлнности... |
|
link 14.09.2011 9:24 |
клеммная коробка вакуумной зоны или что-то вроде того |
колодка зажимов ЗЫ английский вариант как раз мне кажется очень даже хорошим. |
You need to be logged in to post in the forum |