Subject: Attivita professonale riservata gen. Уважаемые переводчики! Может кто-то сталкивался с этим видом профессиональной деятельности Attivita professonale riservata.Может это быть лицензированным видом деятельности или что-то еще? как такового контекста нет. Идет как пункт в уставе в предмете деятельности Общества. Спасибо |
professIonale - прошу простить, торопилась... |
существует вот некоторый профессионал. Те услуги, та работа которую он выполняет, которую от имеет право выполнять так как имеет диплом и проходил специальные экзамены, люди других профессий выполнять не могут, та как это будет нарушение закона. например, выписывать рецепты больным могут только врачи. И то не все. Ветеринарный врач, например, людей лечить не может. Значит, выписывание рецептов - Attivita professionale riservata. Как видите, не совсем лицензия. |
Это профессиональная деятельность, право на занятие которой имеют лица, обладающие строго определёнными реквизитами. Если это выражение в составе предложения, или же если из контекста вытекает, a chi è riservata tale attività, можно это сразу и перевести: attività professionale riservata agli ingegneri - профессиональная деятельность, право на занятие которой имеют только (исключительно) инженеры. Или "заниматься которой имеют право..." |
You need to be logged in to post in the forum |