Subject: нотариальное заверение gen. Помогите пож-та перевестиВ последнем приписок, подчисток, зачеркнутых слов и иных неоговоренных исправлений или каких-либо особенностей нет. Спасибо |
Quest'ultimo non contiene le aggiunte, abrasioni, cancellature o altre alterazioni fatte senza apposita postilla, non contiene nulla di anomalo |
огромное спасибо |
|
link 30.08.2011 5:25 |
Я пишу несколько по-другому, так в целом неплохо, но здесь le явно лишнее |
|
link 31.08.2011 11:44 |
удалите " le " |
а давайте поделимся кто как пишет. Я пишу: ....... certifico la conformità di questa copia al documento originale, nel quale non sono state roscontrate correzioni, aggiunte, parole cancellate o altre variazioni non specificate oppure particolarità di altro genere. |
|
link 31.08.2011 15:23 |
rIscontrate У меня примерно так, только della presente (foto?)copia и espunzioni |
espu.... чего???? о_О |
наверняка это перевод traduttore accreditato dall'Ambasciata |
You need to be logged in to post in the forum |