DictionaryForumContacts

 ЮляМ

link 16.07.2011 11:22 
Subject: compensorio alpino
compensorio alpino - никому не встречалось?

 ЮляМ

link 16.07.2011 11:25 
ойой, т.е. comprensorio!
может это быть какой-то ботанический округ? или как это называется?

 Rossinka

link 16.07.2011 12:00 
1 territorio con determinate caratteristiche geografiche o ambientali, delimitato e distinto per fini particolari: comprensorio edilizio, sanitario; comprensorio di bonifica, di irrigazione; il comprensorio del Fucino
2 (estens.) l'ente preposto alla gestione di un comprensorio.

Ваш случай - 1

 ЮляМ

link 16.07.2011 12:19 
спасибо, но мне кажется, что мой случай - это 2. так говорится о presidente del comprensorio alpino VCO1, который расскажет про животных в лесу.
По итогам гугления, мне вообще теперь кажется, что это что-то типа охотничьего хозяйства. или как у нас это называется - не охотничий клуб, а наоборот, организация, которая на определенной территории устанавливает правила по охоте, учет, отслеживает соответствие экологическим нормам и вообще, регулирует всю эту тему?

 Yavorina

link 16.07.2011 12:20 
я думаю, что это случай 2, и даже конкретнее - речь идет, вероятно, о своего рода лесничестве

 Yavorina

link 16.07.2011 12:24 
да, comprensorio alpino di caccia - охотничье хозяйство

 ЮляМ

link 16.07.2011 12:28 
ааа.. да, точно. похоже. лесничества же животных тоже отслеживают? очень похоже.. спасибо!

 ЮляМ

link 16.07.2011 12:33 
вот, например
В настоящее время в регионе создана и действует структура органов власти по управлению охотничьим хозяйством, в которую входит Государственный комитет Псковской области по природопользованию и охране окружающей среды (отдел охраны и использования животного мира) и государственные учреждения: «Псковское лесничество», «Гдовское лесничество» .. и т.д

так что лесничество вполне соответствует мне кажется.

 Rossinka

link 16.07.2011 12:42 
ну, ЮляМ, вашего президента я в первых постах не видела.

Будьте осторожны с "охотничьим"! В Италии его не очень жалуют.
Переводите только если явно указано caccia

 ЮляМ

link 16.07.2011 12:46 
да, согласна с тем, что если явно не указано, к охотникам относить опасно. можно все впечатление испортить.
остановилась на невинном лесничестве))

 Rossinka

link 16.07.2011 12:47 
А также будьте осторожны с прямым перекладом российских реалий на итальянские.

 ЮляМ

link 16.07.2011 12:57 
ойой. кругом опасности! Вы меня совсем запугали.
так что делать-то?
вот оно

Un Comprensorio Alpino г giuridicamente un Ente privato con finalità pubbliche per la gestione faunistica, venatoria e ambientale di una parte del territorio regionale.

то бишь они реально животными занимаются. ну вот и как это переводится?

 Rossinka

link 16.07.2011 13:10 
хоть и длинее, но ИМХО лучше что-то с "природопользованием и охраной окружающей среды"
потому что в лесничествах ещё и вырубкой занимаются, и дровами, если я не ошибаюсь. И если я не ошибаюсь, тогда лесничество не очень подойдёт, потому что в Италии с вырубкой и дровами очень строго.

 Yavorina

link 16.07.2011 14:09 
пользователь охотничьих угодий

 ЮляМ

link 16.07.2011 15:28 
природопользование и охрана- это уж слишком обще. надо бы как-то все ж таки в сторону животных. и все-таки это охота, потому что venatoria - это именно охота.
ну вот кто у нас занимается отслеживанием того, чтобы охота шла правильно и без особого вреда экологии?
по поводу того, что они негативно к охоте относятся - это не так. что у них, охотников нет? есть, просто браконьерство жестче отслеживается. и вот они как раз - эти самые компренсори и занимаются организацией охоты по всем правилам и без нарушений.в отличие от охотничьих клубов, которые как раз пользователи угодий, и которым главное - чтоб дичи побольше было.
как-то мне так это видится. но как это называется - четкого представления все равно нет - лесничество или охотничье хозяйство.

 olego

link 16.07.2011 15:30 
Альпийский территориальный природно-хозяйственный комплекс:

"В правовом отношении Альпийский территориальный природно-хозяйственный комплекс — это частная компания, общественно значимой сферой деятельности которой является осуществление природопользования в отведенных границах, включая заботу о развитии фауны и охотничьих угодий".

 ЮляМ

link 16.07.2011 15:40 
вот! отлично! спасибо. очень здорово! ))

 Yavorina

link 16.07.2011 16:11 
пользователь охотничьих угодий теоретически должен "заниматься отслеживанием того, чтобы охота шла правильно и без особого вреда экологии", а на практике они и есть браконьеры, выдают левые лицензии и только делают деньги.

охотничье хозяйство это также часть лесничества, так что так или эдак назовете, ошибки не будет, ИМХО

 Rossinka

link 16.07.2011 16:11 
олего +1

Вдогонку: надо учитывать, что там и леса. как такового, может быть мало, поэтому снова лесничество не катит.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo