DictionaryForumContacts

 vtb

link 31.05.2011 18:52 
Subject: Attestato di regolarità di soggiorno law
Пожалуйста, помогите уточнить перевод названия документов для получения гражданства Италии:

1) Attestato di regolarità di soggiorno - Cвидетельство о продолжительности пребывания
2) Certificato penale – Cвидетельство об отсуствии судимости

Si chiedono in Tribunale: - запрашиваются в суде:
2) Сertificato del casellario giudiziale - справку об отсутствии записей в картотеке лиц, имеющих судимость
3) Certificato dei carichi pendenti- справка об отсутствии непогашенной судимости

Si chiedono in Comune per uso cittadinanza in bollo: Запрашиваются в муниципалитете для приобретения гражданства документы с гербовой маркой
4) Сertificato storico di residenza- Справка о месте жительстве за прошлые периоды
5) Stato di famiglia – Справка о составе семьи
6) Modelli fiscali – бланки налоговых деклараций

 Assiolo

link 4.06.2011 21:17 
1 - Свидетельство о законности пребывания.
6 - Налоговые декларации (словом modelli называют не только бланки, но и сами документы).

 Yavorina

link 5.06.2011 12:36 
Certificato penale = Сertificato del casellario giudiziale

casellario giudiziale выдает несколько видов справок, по всей видимости, вы имели в виду одно и то же, так как Certificato penale выдается именно casellario giudizialе суда

Certificato dei carichi pendenti справка о том, является ли лицо обвиняемым в каком-то процессе на данный момент

 Yavorina

link 5.06.2011 16:32 
а Certificato dei carichi pendenti не в суде выдают, по моему

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo