DictionaryForumContacts

 acquarius

link 24.05.2011 10:16 
Subject: ad interventi di portata
Уважаемые переводчики, помогите.
никак не получается "слепить" фразу, вроде слова знакомы, а смысл упорно теряется....

societa nasce con l'obiettivo di aver accesso a quote di mercato e ad interventi di portata e rilevanza preclusa ai singoli soci autonomamente considerati.

Заранее огромное спасибо

 Rossinka

link 24.05.2011 13:59 
с целью реализации великих проектов..
смысл таков, переведите на канцелярский русский :)

 acquarius

link 24.05.2011 14:25 
спасибо

 Yavorina

link 24.05.2011 19:43 
lol :))))))))

очень замутили, так что совсем непонятно

di portata синоним di importanza, di valore, ecc

гугл с такими премудростями лучше справляется, перевод на русский:
Компания была основана с целью получения доступа к рынку акций и мер, масштаб и значение не доступны для отдельных членов рассматриваются в индивидуальном порядке

а потом его снова на итальянский:
L'azienda è stata fondata allo scopo di ottenere l'accesso al mercato azionario e misura l'estensione e il significato non sono disponibili per i singoli membri sono considerati individualmente

я так поняла, что отдельно взятые, самостоятельные и не имеющие поддержки совладельцы/члены/акционеры сделать кое-чего сами не смогут, а вместе, объединившись - да

 Texoducr

link 28.05.2011 9:16 
quote di mercato e ad interventi di portata

..получения доступа к рынку акций и проведению значительных интервенций...

то есть организация получает доступ к фондовому рынку с целью осуществления скупки -продажи ценных бумаг в больших размерах

для индивидуальных лиц осуществлять такие интервенции не посильно вот они и объединились, а вернее соединили капиталы на основании устава и создали компанию...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo