|
link 21.05.2011 0:23 |
Subject: Дорогу осилит идущий gen. Подскажите, пожалуйста, как сказать по-итальянски "Дорогу осилит идущий"
|
это не фразеологизм... нет ФРАЗЕОЛОГИЗМ (фразеологическая единица, идиома), выполняющее функцию отдельного слова устойчивое словосочетание, значение которого невыводимо из значений составляющих его компонентов (напр., "дать сдачи" - ответить ударом на удар) а это с натяжкой афоризм... неизвестно чей la meta raggiunge chi si mette in cammino свободный перевод |
|
link 21.05.2011 22:04 |
Вообще-то, в версии Yavorin'ы/ой (т.е. без la перед raggiunge) la meta воспринимается как подлежащее. Я бы априори написал нечто типа Chi cerca trova. Если мимо - пусть Vodzinskaya даст ситуативный контекст |
если перед глаголом написать la у нее все равно будет funzione solo pleonastica, то есть что она есть, что ее нет. la meta стоит первой, на нее ставится логическое ударение |
|
link 22.05.2011 9:48 |
c la хоть как-то звучит, хоть и не очень естественно, без la - вообще никак; "raggiunge la meta" - нормально грамматически. Пока лучшего, чем Chi cerca trova, не нахожу |
|
link 23.05.2011 10:26 |
Искать нужно в сторону "восточная философия- восточные единоборства" . Это именно оттуда...Здесь дорогу в переводе обязательно нужно сохранить... Потому что у них там есть "путь этого", "путь еще чего-то"...А у Вас - одно из выражений, которые они для медитации используют.... |
Многие приписывают это изречение Луцию Сенеке: Viam supervadet vadens. Если это так, то в переводе на итальянский вполне можно оставить латинизм. |
|
link 23.05.2011 11:50 |
natrix_reloaded, похоже, имеет в виду, "Дорога в тысячу ли начинается с одного шага" (Лао Цзы) Конечно, латинизм от Сенеки куда более уместен, чем данная цитата иероглифами! |
интересно только, что этот латинизм есть исключительно на русских сайтах... на немецких, например, он совершенно неизвестен |
видать русский сенека, большой любитель восточных единоборств, изрек эту премудрость, перевел ее с помощью гугла а латынь, а нам ее на итальянский предлагают перевести Chi cerca trova в самом деле близко, и в том и в другом случае надо двигаться, чтоб достичь результата |
|
link 23.05.2011 13:59 |
Спасибо за дискуссию! Контекст такой: (некоторое логическое завершение мысли одной емкой фразой). Я получу степень магистра в следующем году, я выучу сто слов к концу этой недели, я найду способ сделать то-то и то-то... Chi cerca trova больше ощущается "Кто ищет, тот найдет", а "Дорогу осилит идущий" по крайней мере по-русски может иметь другой оттенок, а может и не иметь. В моем контексте по-русски уместнее слышится "Дорогу осилит идущий" так как заявляющий говорит о события на пути к которым он находится, а не только еще собирается что-то искать в будущем. С уважением ко всем участникам и приглашением к продолжению версий.... |
А через тернии к звездам? Attraverso le asperità alle stelle |
как насчет Chi va piano, va sano; chi va sano, va lontano? |
|
link 23.05.2011 14:48 |
не совсем понял: "чтоб получить степень магистра, я сделаю то-то и то-то и таки получу её"? такой смысл? так это просто Ce la faccio a... и никаких изречений и оборотов |
|
link 23.05.2011 15:12 |
...Или, как говорил приносивший мне по утрам кофе с молоком священник дон Альберто, у которого я когда-то проживал в пригороде Пескары, Con buona volonta' si risolve tutto |
Chi dorme non piglia pesci а вот Chi va piano, va sano e va lontano о том, что спешить не надо, поспешишь- людей насмешишь |
насчёт латинских выражений добавлю своё открытие: как я выяснила среди своих знакомых преподавателей. в том числе тех, кто знает латинский, никто и слыхом не слыхивал о выражении "Платон мне друг, а истина дороже". Латинский вариант, который я нашла в гугле, они тоже не поняли. Вот так. |
Не по теме, но к слову... Yavorina, у второго la в "la meta la raggiunge chi si mette in camminо" функция отнюдь не плеонастическая, а самая что ни на есть грамматическая. Поскольку в итальяском нет падежей, подлежащее определяется порядком слов. В "la meta raggiunge chi si mette in camminо" meta - подлежащее. То есть, если перевести, "цель достигнет того, кто пускается в путь". La нужно как раз для того, чтобы при том, что meta находится в начале предложения, показать, что meta - не подлежащее, а прямое дополнение. Chi cerca trova, chi dorme non piglia pesci, chi si ferma è perduto... Вроде, всё близко, да не то... Ещё пришло в голову un passo dopo l'altro si va lontano... Тоже как-то не совсем то... Chi la dura la vince - это, пожалуй, пока ближе всего. Если у тебя хватит терпения, если будешь упорно идти вперёд, ты добьёшься своего. |
Chi va piano, va sano e va lontano - Тише едешь - дальше будешь. (строго ИМХО). |
мне показалось, что человек хочет подчеркнуть, что он движется к цели медленно, но верно, т.е. сегодня выучу 100 слов, а в след. году получу степень магистра, что он и не ожидает получить прямо все сразу. |
"как говорил приносивший мне по утрам кофе с молоком священник дон Альберто" - нуууу, это вам, Симплиолег, наверно, приснилось, когда вы спали под слишком теплым одеялом ........, чтобы священник в Италии, да в городе Пескара, носил своим постояльцам???? кофе (с молоком или без оного), такое даже при богатом воображении представить себе трудно! Обычно кофе приносят ему. |
|
link 24.05.2011 13:45 |
x Tilly: Кто, что и кому приносит обычно приносит, я не знаю. У другого жил - тот не приносил. Ну, значит, не обычный мне тогда попался, а очень популярный и уважаемый, который просто, в отличие от многих, выполнял то, что написано в Библии |
Нееее, Симплиолег, уж ОЧЕНЬ не верится, про "популярного священника" :-))) Может это просто желаемое за действительное? |
|
link 24.05.2011 19:07 |
x Tilly: Почему это не верится? полно народу всегда было в церкви; особенно молодежи на мотороллерах отовсюду съезжалось, вечером не давало уснуть... всякой бурной общественной деятельностью занимался: чернобыльским детям, малообеспеченным организовывал помощь; это же не в большом городе, а в пригородном посёлке, где храм - центр общественной жизни |
"как говорил приносивший мне по утрам кофе с молоком священник дон Альберто" Священники не кофеи раздают приезжим иностранцам, а освященные гостии (опресноки) верующим в церкви. |
|
link 24.05.2011 22:43 |
xTilly: Живут священники не в помещении церкви, а в жилой пристройке (как в данном случае) или в отдельном доме. И завтракают, как все остальные люди, верующие и неверующие |
|
link 24.05.2011 22:45 |
Мы, кстати, тут о дороге.... которую осилит идущий:))))))))))))))) |
|
link 24.05.2011 22:49 |
To: FlyingV Нет, я бы не копала, так слишком:) Это просто пример. Он может быть и таким - "Ты говоришь по-итальянки?" (задающий итальянец) Я учу (пытаюсь учить, стараюсь учить. Отвечающий русский:) и следующая сакраментальная фраза от Отвечающего! "Дорогу осилит идущий" (смысл дать Вопрошающему понимание, что цель будет достигнута. Это тяжело, но она реализуется, потому что это важно Отвечающему по отношению к Вопрошающему... |
|
link 24.05.2011 23:01 |
х Vodzinskaya: Так Вы ведь до сих пор не уточняли: акцент на Вашей целеустремленности или на том, что желаемый результат достигается совокупностью пусть небольших, но целенаправленных усилий, или на том, что просто надо не спешить, и всё получится, или ещё на чём-то. Теперь всё ясно: |
когда в Венето был , так после него добровольцы и итальянские эмэнэсники убирали, в одной церкви была организована них столовая для. В ютубе видела видео, священник в фартучке, как повар, готовит обеды. Да и в обычное время, когда нет никаких катастроф, они часто работают в благотворительных столовых для неимущих. Кстати, от неимущих никаких документов не требуется - человек голодный, становится в очередь, получает еду. Pian piano si va ben ratto это из словаря Vocabolario degli accademici della Crusca, шаг за шагом, медленно, но цель будет достигнута |
когда в Венето был потоп, наводнение от разлива реки.... |
Yavorina, вы бы еще войну привели бы в пример .... :-) В экстремальных условиях все идут на помощь, работая на благо общества - это другое. Но чтобы священник, тем более из вышеприведенных примеров много работающий в своем приходе и не только, возьмет на себя роль Перпетуи и будет каждый день готовить "в фартучке" завтраки гостю, представить себе не только трудно - невозможно. |
|
link 25.05.2011 10:42 |
x Tilly: Никакого фартучка. Только кофе с бриошами. Остальное - я самостоятельно или у кого-нибудь в гостях. Не понимаю. что здесь удивительного: вместо одной порции приготовить две. Человек начинает день с пожелания удачи ближнему и доброго дела для него Это практически ничего не стоит. Тем более, что у сельских священников расходы на еду минимальные: в свободное от службы время их прихожане часто приглашают на обеды и на ужины к себе домой |
х Симплиолег: И то, слава богу, что хоть без фартучка! Обычно у священников всегда есть кто-то кто приходит помогать по дому и готовить ему еду. Конечно, приготовить он его (кофе), может и приготовит, но, чтобы он вам его каждый день носил, ну, не поверю, разве, что вы там не лежали в лежку с температурой! Да и с вашей стороны было бы даже некрасиво принимать подобное внимание от священника! Доброго дня можно пожелать и за столом, что даже более по-христиански. |
|
link 25.05.2011 11:21 |
Если под едой понимать обед и ужин, а не обычный итальянский (не английский) завтрак, то приходили и готовили. Беспокоить же кого-то, чтоб специально рано утром пришли кофе приготовить, просто как-то глупо. А обедал и ужинал я не с ним. Вот у другого священника в селе в другой приезд я иногда и ужинал, что тоже вполне нормально, и как-то вместе с монахиней (в фапртучке!) в другом селе делал всякую пасту на машинке типа мясорубки. Что тоже нормально. А что "некрасиво" принимать внимание - это по какому такому Писанию? Что действительно некрасиво - это, например, когда гундяевские монахи и попы разъезжают на дорогих БМВ по Киево-Печерской Лавре, строят себе на заповедной территории хоромы, выселяют оттуда больницу, собираются выселить музеи... и список можно продолжать до бесконечности |
"когда гундяевские монахи и попы разъезжают на дорогих БМВ по Киево-Печерской Лавре, строят себе на заповедной территории хоромы, выселяют оттуда больницу, собираются выселить музеи... и список можно продолжать до бесконечности " - это уже не некрасиво .... |
You need to be logged in to post in the forum |