|
link 10.05.2011 13:33 |
Subject: ПОМОГИТЕ: elasticità di cassa или elasticità cassa имется перевод итальянского на англ... который мне нужно на русский перевести... но есть загвоздка - в одной ячейке (это таблица) оставлен итальянский, а именно "elasticità di cassa".термин гуглиццо.., только с итальянским у меня "никак с половиной". быть может кто из коллег подскажет? Мультик дает вместо перевода чушь... что это за "elasticità di cassa" |
В словаре написано "эластичность кассы (кассовой наличности)". |
ELASTICITA' DI CASSA i limiti entro i quali oscilla l'esigenza di liquidi per un'azienda пределы между которыми колебается (изменяется) потребность наличных в предприятии Помогло? |
You need to be logged in to post in the forum |