DictionaryForumContacts

 Nefila

link 16.04.2011 17:36 
Subject: Подскажите перевод на ит. яз.
Перевожу свои учебные прграммы и столкнулась с проблемкой. Часто встречаются фразы типа: "Коммуникация как передача информации", "Фонетика как наука", "Звуки речи как смыслоразличительные единицы".
Как перевести это "как" ведь не "come" же! Понимаю, что надо перестроить фразу, но что-то в голову ничего не лезет :(

 Nefila

link 16.04.2011 18:18 
Нашла ответ на свой же вопрос! La sillaba come struttura. По-итальянски такая конструкция возможна, надо же :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo