Subject: названия банковских операций Кари амичи, прошу помощи, моск уже сломался совсем!Перевожу договор итальянского банка на открытие корреспондентского счета частному лицу. Раздел "За что банк будет брать с вас деньги". Spese variabili – Gestione liquidita’ – Registrazione di ogni operazione non inclusa nel canone (si aggiunge al costo dell’operazione): Дальше перечисляются банковские операции, за осуществление которых банк денег брать HE будет. Это, например, вполне понятные tassa automobilistica provinciale, spese prelievo contante allo sportello fino a 1500 euro, pagamento POS, и какие-то совершенно неизвестные мне операции. Вот мои варианты, прошу поправить: Trasferimento dipendenza stesso conto - перенос в другой филиал того же счета? Спасибо всем. |
1. Может быть, перевод средств из другого филиала на свой счёт. Есть банки, у которых много филиалов, и не нужно ехать именно в свой, чтобы положить деньги, а можно зайти в любой и перевести на свой счёт. Я думаю, имеется в виду всё-таки перевод денег, а не счёта. 2. Сторнирование. Не на другой счёт, а как бы возращение на свой. Что они подразумевают под партией, кто знает... В бухучёте, например, partita часто значит "сумма счёта-фактуры". Partita aperta - неоплаченная фактура. Может, у них это определённая сумма денег. 3. Думаю, возврат отчислений. 4. Расчёт, оплата посредством ценных бумаг либо с помощью автоматических внутрибанковских платежей (т.наз. RID или Ri.Ba.). 5. Комиссия за распечатку выписки по счёту. За исключением последних, данные выражения встречаются только относительно счетов Unicredit. Видимо, их внутреннее изобретение-сочинение. Вам лучше просто позвонить в филиал Unicredit и уточнить, что они имеют в виду. |
Спасибо, Assiolo! |
You need to be logged in to post in the forum |