DictionaryForumContacts

 coolaghin

link 4.03.2011 21:49 
Subject: Справочно
В документе об отчёте о прибылях и убытках есть графа со словом СПРАВОЧНО, в которую входят пункты "Постоянные налоговые обязательства", "Базовая прибуль на акцию" и "Разводненная прибыль на акцию".

Как лучше перевести слово СПРАВОЧНО в данном случае?

заранее спасибо!

 AlexLar

link 5.03.2011 12:22 
A titolo d'informazione (строго ИМХО).

 Rossinka

link 5.03.2011 13:47 
+1 Alexlar
a titolo informativo

 _tusa_

link 7.03.2011 13:22 
+ гном или "a titolo indicativo"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo