Subject: перевести словосочетание Здравствуйте,подскажите пожалуйста как по итальянски сказать "выбираю лучшее" ну или "Делать лучшее""высшее достижение" ну или как то так......помогите пожалуйста кто знает |
для правильного перевода надо приводить контекст надо разобраться, что вы имели в виду: ну или "Делать лучшее" а вот это мне непонятно, как это делать? Разве что в таком контексте "Делать лучшее мороженное в мире" Тогда лучшее это migliore "высшее достижение" а это вообще фразеологизм, отдельные слова в нем не переводятся, переводится все вместе. Но его перевод тоже зависит от контекста. Возможный вариант un grande successo |
спасибо что ответили по поводу контекстаэто для товара ....ну реклама там "выбираю лучшее" или как то так.....смысл в том что перевод должен отображать превосходство,первенство и достижение вот и просматриваю возможные варианты....и чтобы читабельно было,ну красиво звучало)))) |
sceglio il meglio в рифму, но избито |
|
link 3.03.2011 7:39 |
sceglio il meglio scegli il meglio |
товарищи, как вам не стыдно!!! Вы что уже, в настоящем времени не умеете спрягать глаголы?! io scelgo scelgo il meglio |
ребята спасибо вам большое) |
|
link 3.03.2011 13:18 |
елки не sceglio il meglio a scelgo il meglio.. |
cara Yavorina, era la fretta! но всё равно позор! :) |
|
link 3.03.2011 13:36 |
угу, и я с россинки и скопировамши.. безмозгло |
You need to be logged in to post in the forum |