DictionaryForumContacts

 zll777

link 2.03.2011 17:19 
Subject: перевести словосочетание
Здравствуйте,подскажите пожалуйста как по итальянски сказать "выбираю лучшее" ну или "Делать лучшее"
"высшее достижение" ну или как то так......помогите пожалуйста кто знает

 Yavorina

link 2.03.2011 18:43 
для правильного перевода надо приводить контекст

надо разобраться, что вы имели в виду:
"выбираю лучшее" - я выбираю кое-что, что на мой взгляд лучше остального
что-то лучшее - самое лучшее - il meglio

ну или "Делать лучшее" а вот это мне непонятно, как это делать? Разве что в таком контексте "Делать лучшее мороженное в мире" Тогда лучшее это migliore

"высшее достижение" а это вообще фразеологизм, отдельные слова в нем не переводятся, переводится все вместе. Но его перевод тоже зависит от контекста. Возможный вариант un grande successo

 zll777

link 2.03.2011 18:53 
спасибо что ответили
по поводу контекстаэто для товара ....ну реклама там "выбираю лучшее"
или как то так.....смысл в том что перевод должен отображать превосходство,первенство и достижение вот и просматриваю возможные варианты....и чтобы читабельно было,ну красиво звучало))))

 Rossinka

link 2.03.2011 21:19 
sceglio il meglio
в рифму, но избито
sceglio il meglio
scegli il meglio

 Yavorina

link 3.03.2011 8:29 
товарищи, как вам не стыдно!!! Вы что уже, в настоящем времени не умеете спрягать глаголы?!

io scelgo
tu scegli
egli sceglie
noi scegliamo
voi scegliete
essi scelgono

scelgo il meglio

 zll777

link 3.03.2011 12:02 
ребята спасибо вам большое)
елки не sceglio il meglio a scelgo il meglio..

 Rossinka

link 3.03.2011 13:30 
cara Yavorina, era la fretta!
но всё равно позор!
:)
угу, и я с россинки и скопировамши.. безмозгло

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo