Subject: Помощь в транслитерации Приветствую уважаемых коллег!Я переводчик немецкого и столкнулся с затруднениями при переводе теста о показе мод, где очень много итальянских имен извесных кутюрье кое-каких наименований. Прошу о помощи в правильной транслитерации на великий могучий: Catherine Deneuve Выражение: haute volee Наименования: Viale di Porta Ardeatina (адрес) Заранее благодарен за подсказку! |
Catherine Deneuve - Катрин Денёв Ruspoli- Русполи Colonna - Колонна Borghese - Боргезе Doria Pamphilj- Дория Памфили Jimmy Choo - Джимми Чу Carpaccio - Карпаччио Выражение: haute volee - от воле (высокий полет) Наименования: |
Оперативно однако! Большущее Вам спасибо уважаемый(ая) Chuk! |
Поправка: Via Apia Antica - Вия Апия Антика |
Grazie dell'aiuto! |
Комплессо Монументале Санто-Спирито-ин-Сассия Комплессо Монументале можно и на русский перевести типа монументального комплекса Via AРpia Antica - Вия АпПия Антика Heaven (дискотека) - ХЭвэн Separatee - может separee??? |
Спасибочки! |
You need to be logged in to post in the forum |