|
link 17.12.2010 0:56 |
Subject: Luciano Pavarotti Я совсем не знаю итальянского, это примерная подгонка по английскому оригиналу. Источник: "Pavarotti And Friends For War Child".Очень прошу, если не трудно, укажите, пожалуйста, на ошибки, чем больше и скрупулезнее, тем лучше. (Могут быть ошибки и в итальянском тексте, потому что взято из И-нета) La promessa non fu chiara Обещание было туманным, Vivrem comme cavalli Мы будем жить, как кони, Nel deserto la nave abbandonai Я бежал с корабля в пустыню, |
La promessa non fu chiara S'era solo impressa in me Vidi solo il gelo dentro me Quella notte disse a me Обещание было туманным, Vivrem comme cavalli Мы будем жить, как кони, Nel deserto la nave abbandonai Я БРОСИЛ кораблЬ в пустынЕ, К своему стыду, должна признаться, что совсем не помню вот ЭТО время и ЭТИ глагольные формы (vidi, disse, abbandonai) и не могу с уверенностью утвержать, в каком они лице и от какого лица ведется повествование. |
Вы верно перевили слова! :) А поет Паваротти с Элтоном Джоном! :))) |
|
link 8.01.2011 17:06 |
Спасибо ОГРОМНОЕ!!! |
You need to be logged in to post in the forum |