Subject: Шарошка O&G. tech. Пожалуйста, помогите перевести слово "шарошка", а точнее "трехшарошечный".Слово встречается в следующем контексте: трехшарошечные буровые долота Заранее спасибо, |
Словарь Lingvuo говорит, что "шарошечное долото" по-итальянски будет "scalpello a coni". |
|
link 21.04.2006 16:25 |
scalpelli a rulli a tre coni или scalpelli triconi a rulli |
Спасибо за ответы, судя по всему речь идет именно о rulli. Например, в такой фразе: защита обратных конусов шарошек. И еще, я долото в данном случае перевела как trivella, вы считаете, что лучше scalpello? |
|
link 21.04.2006 20:28 |
если не ошибаюсь, у вас текст по нефтянке. scalpello однозначно. |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |