Subject: трудности художественного перевода Пожалуйста, помогите перевести фразу parte led cattura-radiazioni.Фраза встречается в следующем контексте: Il cellulare mi vibra con gelido sibilo perforante сome l'alabarda spaziale, parte led cattura-radiazioni. Anticancerogeno, dicunt. sms in arrivo. Затруднение вызывает также перевод сокращения dicunt. |
dicunt это - по-латински "говорят" В нескольких сайтах пользуется линком на секцию "обзора прессы", краткая форма для "о нас говорят" . если это - вместе "dicunt sms", это может относиться некой службе автоматической передачи через SMS переадресованного сообщения . или автор просто пользуется словом dicunt вместо целой фразы "объявление на экране сообщает, что sms входит" |
Спасибо! Вы меня в который раз выручаете :) |
You need to be logged in to post in the forum |