|
link 3.11.2010 15:18 |
Subject: судя по всему, телекомов, коррекция st.exch. Уважаемые коллеги,у меня трудности в переводе следующих слов во фразах: 1) Рост котировок наблюдался в секторе ТЕЛЕКОМОВ. 2) Судя по всему. 3) после глубокой коррекции.. Спасибо за любые варианты. |
|
link 3.11.2010 15:35 |
2) Судя по всему - visto il suddetto.. visto gli argomenti trattati или я совсем не туда бреду? |
коррекция может быть и вверх, не только вниз. |
|
link 3.11.2010 15:41 |
Если коррекция глубокая, то это только вниз... (мое мнение) |
|
link 3.11.2010 16:06 |
судя по всему - visto tutto ciò, или tutto dice... после глубокой коррекции - dopo una rivisione profonda, dopo il cambiamento notevole/profondo (больше контекста хочется) про котировки вроде понятно, только что они значат у вас в этом контексте? я бы сказала: si è registrata una crescita nel settore delle telecomunicazioni (это же не только телефоны) |
|
link 5.11.2010 9:44 |
Большое спасибо всем принявшим участие в обсуждении. Остановлюсь: 1) ТЕЛЕКОМОВ - settore delle telecomunicazioni 2) Судя по всему - visto tutto cio' 3) коррекции - correzione (оказывается есть такой термин в биржевой итальянской терминологии. Это когда цена акций на бирже падает, а потом, через небольшой промежуток времени, опять начинает рост). |
You need to be logged in to post in the forum |