DictionaryForumContacts

 abcgum

link 25.10.2010 13:46 
Subject: COMINCIA DAL PACCHETTO
Добрый день!
очень прошу, спасайте)
в итальянском я не сильна, но вот начальство поручило попереводить статейки.
с переводом всё нормально, а вот заголовок не понимаю - IL REGALO DI NATALE COMINCIA DAL PACCHETTO.
не понимаю вторую часть... COMINCIA DAL PACCHETTO. как это связано с рождественскими подарками?
подскажите, пожалуйста, как перевести.
спасибоо!!
рождественский подарок начинается с упаковки (коробки, пакета, мешка - по ситуации)

 abcgum

link 25.10.2010 14:05 
ура, спасибо!

 Yavorina

link 25.10.2010 14:06 
IL REGALO DI NATALE COMINCIA DAL PACCHETTO

это слово PACCHETTO здесь не совсем по теме, наверное. Но я догадываюсь, что они имели в виду, это упаковка

 Yavorina

link 25.10.2010 14:18 
видела я их pacchetto, это льняные мешочки и конвертики для подарков, но им надо было бы употребить слово confezione, si parte dalla confezione!

 tavolaccia

link 25.10.2010 14:28 
Ну, уж простите, переводчик не имеет права на исправление стилистической окраски текста, тем более, если речь идет о заголовке статьи.
Публицистический стиль очень богат разными подтекстами, и игрой слов, которую переводчику нужно уловить, и по возможности, передать.
Раз там употреблено слово PACCHETTO, значит, автор посчитал нужным употребить именно это слово, а уж, почему так, будет яснее, прочитав всю статью. Так что пусть аскер решает сам, что именно имелось ввиду.
ну вообще-то не все кругом дураки, и, ув. Yavorina, не вас одну не пальцем делали.

confezioni di natale - это из несколько другой оперы - имеются в виду гастрономические наборы

 Yavorina

link 25.10.2010 14:33 
и то верно, если перевести вместе со стилистической окраской текста, будет так:

ПОДАРКИ НАЧИНАЮТСЯ ИЗ ПАЧЕК (ЯЩИКОВ, ПОСЫЛОК), а не упаковок

 Yavorina

link 25.10.2010 14:36 
кто говорит о confezioni di natale????? о_О???

это regali di natale, a confezione di regali di natale

зачем дискуссию в сыр-бор превращать.
у меня аж в мозгах зарябило..
кони, люди...

 Yavorina

link 25.10.2010 14:41 
а confezioni di natale это подарочные наборы, а поскольку еда (празничная, традициональная) универсальна (тут не нужно учитывать размеры, личные вкусы), то они, как вы выразились, "гастрономические", чаще всего. Как и у нас, впрочем, в подарках в основном сласти

 Rossinka

link 25.10.2010 16:55 
Гном +1
здесь: "начинается с упаковки"

 Simplyoleg

link 25.10.2010 19:22 
Ну, конечно, что-то вроде: "подарок встречают по одёжке".
Это априори, т.к. содержания статьи и всех акцентов никто кроме abcgum не знает.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo