Subject: dar voto in concordati Пожалуйста, помогите перевести. Выражение встречается в следующем контексте:Перечисление различных полномочий. presentare istanze di fallimento, curare le proposizioni di credito, dar voto in concordati... Участвовать в голосовании за принятие соглашения? Заранее спасибо |
|
link 11.10.2010 21:31 |
голосовать для согласования? Дайте всю фразу. |
Вся фраза - это перечисление всевозможных полномочий товарища. Она не несколько страниц :) Вот кусочек: presentare istanze di fallimento, curare le proposizioni di credito, asseverarne la loro reale esistenza, esigere riparti parziali o definitivi, dar voto in concordati... |
|
link 12.10.2010 8:39 |
dare voto in concordati, А дальше то что? Как по мне, так там как раз и начинается все самое интересное. |
дальше другие полномочия! esigere riparti parziali o definitivi, intervenire in concordati preventivi e compiere tutti gli atti inerenti alla procedura dei medesimi. |
|
link 12.10.2010 10:36 |
В таком случае, имхо, пропущено существительное в оригинале.См. дальше свой текст: "intervenire in concordati preventivi " Хотя вот по ходу пришла мысль- существительное здесь, к которому относится группа- riparti- если они parziali o definitivi, он имеет право esigere, если concordati- то только dare voto. Попробуйте вот так. |
You need to be logged in to post in the forum |