DictionaryForumContacts

 eushkulap

link 13.07.2010 7:23 
Subject: Mi sono imbucato
Как правильно перевести mi sono imbucato .Il direttore che г in riunione e quindi mi sono imbucato per qualche minuto per parlarvi di una vicenda .
http://www.multitran.ru/c/m/CL=1&l1=23&s=imbucarsi
пролез, проскочил, заскочил, забежал, запрятался.

 eushkulap

link 13.07.2010 8:04 
Спасибо.

 Rossinka

link 13.07.2010 9:02 
типа - я зацепился за тему, я разглагольствовал на тему, я восползовался случаем и прошёлся по теме...
не согласен ни с одним вариантом Россинки.
- означает именно движение пронырнуть, забиться, проскочить.
то есть, чел, воспользовался тем, что директор на собрании и либо запрятался в какой-л угол, чтобы поговорить об одном аргументе, либо проскочил (например в другой офис к коллегам) чтобы опять же поговорить о кое-чем

 Victoria_cherry

link 13.07.2010 10:06 
Итальянка (образованная) сказала следующее:
Il Direttore che e' in riunione .... это наверно продолжение какой-то фразы. А так получается "Директор, который на совещании, поэтому я спрятался на несколько минут, чтобы рассказать вам об одном событии ...
Видите, даже с точки зрения итальянца, фраза звучит коряво.

 Victoria_cherry

link 13.07.2010 10:08 
или вариант: ... поэтому я "завалился" .....
т.е. воспользовался служебным положением и отсутствием диреткора и просочился в его кабинет, чтобы рассказать вам об одном событии...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo