DictionaryForumContacts

 Esseno

link 11.07.2010 22:45 
Subject: operatori locali
servizi per l'agevolazione ed il contatto tra turisti e gli operatori locali.
Вариант перевода как "местные операторы" мне кажется не корректным, а как этот термин связать с российской действительностью ума не приложу.... "предприятия оперирующие на территории" тоже как-то коряво...
Если ошибаюсь, прошу поправить

 dmitry_b

link 12.07.2010 7:20 
Может речь идет о местных туроператорах?

 Rossinka

link 12.07.2010 7:51 
dmitry +1

 Esseno

link 12.07.2010 8:06 
думаю, что речь идёт не только о туроператорах (это значительно сужает круг этих самых операторов), а о всех структурах оперирующих на территории - поставщиках различных услуг, которые могут быть связаны с туризмом косвенным образом.

 tavolaccia

link 12.07.2010 8:18 
мне тоже кажется, что здесь имеется ввиду именно местная сфера услуг, т.е. магазины, рестораны и т.д. Надо подумать, как это лучше передать на русском.

 Rossinka

link 12.07.2010 8:19 
Полный текст - у Вас.
А не у нас.

 olego

link 12.07.2010 9:12 
> servizi per l'agevolazione ed il contatto tra turisti e gli operatori locali

Содействие туристам в налаживании контактов с местными операторами туристического и околотуристического бизнеса.

 olego

link 12.07.2010 9:16 
Или (что, наверное, точнее):
Содействие туристам в налаживании контактов с местными операторами туристического бизнеса и околотуристической сферы услуг.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo